En kær ven faldt over teksten om apostlen Thomas gerninger, der endnu ikke var oversat til dansk. Jeg læste den og fandt den relevant, og har derfor foretaget en fri oversættelse, som jeg håber kan bringe gavn og glæde. Teksten kan som de oprindelige kristne tekster læses i flere lag. Nøglen til denne form for læsning må du selv finde. Teksten er sandsynligvis skrevet i det tidligere 3. Århundrede (200-250 e.kr.) på syrisk. Teksten er apokryf, hvoraf kun én af fem store bøger er bevaret fuldstændigt, selvom dele eksisterer separat. Teksten omhandler apostlen Thomas' rejse til Indien, hans gerninger og martyrium, og er en vigtig kilde til tidlig kristen tradition. Du over gerninger, så er der bønner, døb m.m. fra den tidlige kristendom. Et eksempel fra kapitel 132: Denne dåb er syndernes forladelse: denne bringer lys frem igen, som kastes omkring os: denne bringer det nye menneske til ny fødsel: denne blander ånden med kroppen, oprejser i trefoldig grad et nyt menneske og deltager i syndernes forladelse. Ære være dig, du skjulte, som formidles i dåben. Ære være dig, den usynlige kraft, der er i dåben. Ære være dig, fornyelse, hvorved de, der er døbt og med hengivenhed griber fat i dig, fornyes.
Der findes endnu intet indhold under "Pressen skriver".