H. G. Møllers oversættelse af Den ældre Edda har længe været så godt som umulig at opdrive. Nu genudgives det lille tobindsværk i ét samlet bind. Første afdeling består af 13 gudesange og anden del af 22 heltesange.
Den mundtlige tradition, som ligger bag disse sange, går for de ældstes vedkommende tilbage til førkristen tid og Eddadigtene regnes blandt de vigtigste kilder til forståelsen af det førkristne Norden.
Hans Georg Møller. Om oversætteren Hans Georg Møller (1832-1877) vides ikke meget. Han var adjunkt på Sorø Akademi og udgav sin Edda-oversættelse i 1870, men ellers har han ikke skrevet eller udgivet noget.
Carsten Lyngdrup Madsen
Carsten Lyngdrup Madsen er tekstredaktør og projektleder på databasen www.heimskringla.no og har tidligere skrevet Nordboernes gamle religion og Stednavne og førkristne kultsteder.
Der findes endnu intet indhold under "Pressen skriver".