Martin Luthers skrifte Om den hellige Dåb fra 1535 er det sidste skrift, han selv udgav om dåben. Hvor hans tidligere skrifter om emnet ofte er rettet mod en bestemt front, giver Luther her sit mest sammenfattende syn på dåben og forholdet mellem dåb og tro.
Det er en fyldig og klar skildring af det reformatoriske dåbssyn, som trækker linjerne op både over for den pavelige gerningslære og automatik og gendøbernes afvisning af de ydre nådemidlers betydning for troen.
Dåben har både en objektiv side, som står fast uafhængig af både præsten og den døbte, men denne objektive side bliver kun til frelsende gavn, hvor den modtages i troen. Genfødelse og tro følges ifølge Luther altid ad, så hvor der ingen tro er, er der heller ingen genfødelse.
Bogen er oversat efter originalteksten i Weimar-udgaven: WA 37, 627-672.
"– Gennem flere år har jeg oversat og samlet tekster på lutherdansk.dk, fortæller Finn B. Andersen og fortsætter: "På opfordring fra folk, der gerne vil have mine oversættelser som rigtig bog, har jeg taget springet og er begyndt at udgive dem via Books on Demand."
Førsteplads til Danmark
Flere teologer er meget begejstrede for oversættelserne. – Vi er mange, der allerede kendte Finn B. Andersen som en stor Lutherkender, siger Asger Chr. Højlund, professor på Menighedsfakultet i Aarhus. "Men at det skulle resultere i denne kæmpeserie, kom alligevel som en stor og glædelig overraskelse. Det rykker med et slag Danmark frem i forreste række, når det gælder omfanget af oversættelser af Luther."
Én mand udgiver 33 Luther-bøger på en måned
Udfordringenmaj 2018
"– Gennem flere år har jeg oversat og samlet tekster på lutherdansk.dk, fortæller Finn B. Andersen og fortsætter: "På opfordring fra folk, der gerne vil have mine oversættelser som rigtig bog, har jeg taget springet og er begyndt at udgive dem via Books on Demand."
Førsteplads til Danmark
Flere teologer er meget begejstrede for oversættelserne.
– Vi er mange, der allerede kendte Finn B. Andersen som en stor Lutherkender, siger Asger Chr. Højlund, professor på Menighedsfakultet i Aarhus. "Men at det skulle resultere i denne kæmpeserie, kom alligevel som en stor og glædelig overraskelse. Det rykker med et slag Danmark frem i forreste række, når det gælder omfanget af oversættelser af Luther."